Reede, 14. august 2020

Ma naudin 2 nädalat karantiini tänu sellele, et meie tütar käis Taizés :-)

Nüüd uuendasin tõlkijate töölehe (vaata Noodid). Üks laul, „Iedere nacht verlang ik“ on nüüd ilusti tõlgitud, viimane versioon tekkis Käsmus. Ka õndsakskiitmiste noodid on nüüd loetavalt kirjas.

Tõlkijate tööleht ootab muide kannatlikult, et tõlkijate töögrupp hakkaks jälle tegutsema. Kui aeg on käes, siis ma kutsun liituda meililistiga. Tõlkijatele on omaette meililist vaja, sest laulude tõlkimine tähendab pikad ja intensiivsed arutelud. Need, kes aastatel 2005-2009 kaasa aitasid, mäletavad kindlasti. See oli õnnistatud ja tore kogemus.

Sellepärast ma praegu tegelengi meililistide paigaldamisega. See võtab aega, sest meiliserverite paigaldamine on omaette kunst ja ma tahan seda seda õppida ja olen vist veidi perfektsionistlik ja tegelen sellega ainult siis, kui kliendid mind rahule jätavad. Kui sa tead kedagi, kas tahab aidata või õppida, siis anna teada. Ma kasutan vaba tarkvara nagu Postfix ja Mailman 3. Või kui sa tead kedagi, kes oskab seda kiiremini kui mina, siis küsi, kas ta oleks nõus mind asendada.